Vidéo et accessibilité : comment ça fonctionne ?

Dans le monde du digital qui nous entoure, la vidéo est devenue un outil de communication indispensable. Comprendre comment rendre vos vidéos accessibles.

Téléchargez les 6 Bonnes Pratiques d'Accessibilité

Les vidéos accessibles pour qui ?

L’accessibilité des contenus audios et vidéos touchent principalement les publics sourds et malentendants. Il touche aussi les publics malvoyants et non‑voyants.

La généralisation du sous-titrage des vidéos à l’heure des réseaux sociaux et open space démontrent sa pertinence pour tous les utilisateurs.

Optimiser votre communication visuelle grâce à vos vidéos accessibles

Qu’est ce que le sous-titrage ou closed captioning ?

Le sous-titrage correspond à l’affichage d’un texte en bas de l’image, qui reprend tous les textes vocalisés de la vidéo. Il décrit également les éléments audios et contextuels non dialogués. Il existe deux types de sous-titrage :

  • Le sous-titrage externe est généralement réalisé en format SRT et est indépendant de la vidéo. Cela peut permettre notamment de facilement modifier le texte sans devoir toucher à la vidéo. De plus, la plupart des players vidéo du marché prennent en charge le SRT.
  • Le sous-titrage incrusté est intégré directement dans la vidéo. Il ne peut donc pas être utilisé indépendamment.
  • Un projet de Sous-titrage, Contactez-nous

Qu’est ce que le sous‑titrage ou closed captioning  ?

Qu’est ce que le transcript ?

Qu’est ce que l’audiodescription ?

L’audiodescription est un service qui permet d’améliorer la navigation autonome, sur les plateformes numériques, des personnes en situation de déficience visuelle. Pour cela, il suffit d’insérer une lecture automatique des textes descriptifs, qui s’installe entre les plages de dialogue d’un programme, en vue de communiquer les informations essentielles qui ne peuvent être perçues par le seul sens de l’ouïe. L’audiodescription offre également la possibilité de préciser la présence d’éléments tangibles tels que les paysages, les décors, les costumes, les indications alphanumériques visibles (générique, lecture du sous-titrage d’une langue étrangère), les mouvements et les actions. Il s’agit donc d’un système qui complète le sous-titrage et le transcript, de la sorte les 3 fonctionnent ensemble. C’est pour ses qualités que le niveau Double-A d’accessibilité est attribué à l’audiodescription.

L'Accessibilité Numérique en Vidéo

Qu’est ce que l’audiodescription ?