Source : Saint-Gobain
Le sous-titrage
Le sous-titrage consiste à transcrire et à synchroniser toutes les informations sonores importantes de la vidéo.
Cela permet aux personnes malentendantes d’avoir accès à vos contenus multimédias tout en suivant les visuels.
Ipedis met en place un bandeau noir incorporé à votre vidéo où défile le contenu textuel. Celui-ci est synchronisé aux séquences vidéo.
Le sous-titrage n’affecte en rien le contenu visuel de votre vidéo.

Source : Veolia Environnement
Le transcript textuel
Le transcript est un compte-rendu complet sous forme textuelle du message de votre vidéo. Cela permet donc aux personnes atteintes de surdité ainsi qu’aux personnes présentant des déficiences visuelles d’accéder à vos contenus vidéo (par le biais de leur logiciel de lecture d’écran).
Le transcript s’élargit aussi aux individus ne présentant aucun handicap mais se trouvant en possession de matériel informatique pas assez puissant ou obsolète.
Nous vous proposons différents formats pour le transcript : le .txt le .html ou le format PDF accessible.
Source : ETDE
Voix off ou audio-description
L’audio-description consiste à ajouter sur la bande son de la vidéo des commentaires vocaux qui décrivent les éléments visuels, nécessaires à la compréhension d’un public non voyant et malvoyant.
Cela permet à un public mal ou non voyant de pouvoir « visualiser » votre vidéo.
Les images sont souvent porteuses de sens et d’informations, il est donc nécessaire, afin de toucher une cible comprenant les déficients visuels ou les non-voyants (la population senior par exemple) de mettre vos contenus multimédia sous forme accessible.
Nous utilisons deux techniques pour synchroniser les commentaires vocaux : soit nous mixons un fichier mp3 à la vidéo, soit nous créons une vidéo qui inclut directement la voix.
Toutes nos voix sont enregistrées en studio par des professionnels.
Source : Groupe Chèque Déjeuner
Langue des Signes Française (LSF)
L’inclusion de la LSF à vos vidéos consiste en l’ajout d’une transcription LSF par un tiers sur votre lecteur vidéo. Cela ne modifie en rien votre contenu et ne gène pas la visualisation.
Cela permet l’accès de vos vidéos aux personnes sourdes en rendant le contenu plus interactif.
La mise en place de cette solution LSF répond au plus haut degré d’accessibilité défini par les normes WCAG 2.0.